日语书写规范视频

文章目录 一、日语书写规范视频最佳答案 二、日语书写规范视频相关答案 三、日语书写规范视频类似问题 关于日语书…


关于日语书写规范视频最佳答案


日语书写规范视频


1.都可以的。不过汉字在日语里比较醒目,所以那些比较重要的词语尽量要用汉字书写。不过有很多日本人,他们的汉语能力有限,所以有些日本汉字也不太认识。像小孩子的话,就更不用说了,他们的童话书都是用平假名书写的。片假名大多只用于外来词汇,所以可以用平假名书写文章。如果会日语汉字,就尽量还是用汉字来书写。


关于日语书写规范视频相关答案


2.如果真的要学好的话还是要把汉字学会的,你想,如果你的一篇文章全都是平假名,你的一个一个音节的念出来才能知道什么意思,没有汉字那么一目了然啊。我们学习的时候,都是要求有汉字的汉字也一定要记住的呢。所以,还是要把汉字学会哦。

3.我自己用《新标准日本语》的,黄色那本,自己看书,然后听音频学的

4.你好,关于日语学习:如何做到书写规范1、敬称の「様」は汉字书き。それ以外はひらがな书き。表示敬称的时候记作汉字的「様」,除此之外就记作平假名的「さま」。2、值得注意的是,在大部分词典中表示敬称的全是以汉字的方式记载,而在《记者手册》中却是以平假名的方式记载,需要注意。另外,各家媒体的皇室用语作为例外被区别使用。除了在郑重场合之外,对于除天皇以外的皇族都是用平假名的「さま」代替「陛下」、「殿下」,如「皇后美智子さま」、「皇太子さま」、「秋筱宫さま」等等。3、礼貌语虽然和敬称有点相似,但是「ご苦労さま」(您辛苦了)、「お世话さま」(承蒙您的照顾)、「お待ち远さま」(让您久等了)、「お気の毒さま」(您受难了)之类的礼貌语是以平假名的方式书写。刚才的皇室用语或许是想尽可能的变得平易近人一些,所以就采用了礼貌用语的平假名记述方式。


了解更多日语书写规范视频类似问题


五十音图浊音表视频
五十音发音视频
日语五十音怎么写视频
日语视频教学购买
标准日本语五十音图视频
日语五十音图详细讲解视频教程
日文五十音教程视频
日语五十音全视频
浙大日语视频
五十音图如何发音视频

为您推荐