新编日语重排本第一课会话翻译

文章目录 一、新编日语重排本第一课会话翻译最佳答案 二、新编日语重排本第一课会话翻译相关答案 三、新编日语重排…


关于新编日语重排本第一课会话翻译最佳答案


新编日语重排本第一课会话翻译


1.新华书店一般都有的。我买了新编日语同步练习和课后辅导的书,不过感觉翻译的不是太好


关于新编日语重排本第一课会话翻译相关答案


2.卓越网上有。旧的新编内容很老了。买新世界出版的《新编日语》比较好。里面比较实用

3.新编日语好枯燥的。看一下后面的单词跟语法自己都会翻译了。

4.新编日语?是上外出版的那种四种颜色的那个么?如果是的话,可以去书店买配套的参考书,有译文有答案有说明。

5.新编日语第四册修订版 第一课 课后翻译题答案1.今日、病院でもらった薬は一日三锭ずつ饮むとして 、一か月分です。2.私が知っている限り、この问题は先进国ではすでに解决済みで、我が国だけが大幅に立ち遅れているのだ。3.お腹が空いた时、なぜいくら水を饮んでも、お腹がいっぱいにならない、水は血液中に糖分を作ることができないからです。 4.最近、林さんは元気がないようですね。 どうかしたんでしょうか。さあ、どうしてあんなに沈みこんでいるのか、わたしにも理由が分かりません。ホームシックでしょうか。5.今日、私は遅刻していた。どうして。どうしてかというか、夕べ、遅くまでテレビを见て、今朝はなかなか起きられなかったんだから。6.企业の実感で言うと、「行き诘まり」とは消费者に商品を买ってもらうことが嫌に难しくなり、そのために四苦八苦しなければならなくなる、ということである。7.あの大病以来、彼は体がすっかり参ったようだ。8.医学が进歩したのでどんな病気でも治るとされています。それは误解です。医学がいくら进歩していてもやはり治らない病気はたくさんありますよ。9.贫しい家に生まれたことは必ずしも悪いことではありません。谁かは且つtこんな话をしました。「贫しいからこそ変えるために顽张るのだ。」10.会社は顺调ですか。それが、金融危机の影响で経営も难しくなってきましてね。11.彼女と吃茶店でコーヒーを饮んでいると、地震が起こった。私は「家の母亲は大丈夫かな。でんわをしてみようかな。」と言ったが、まのなく、地震がおさまたので。そして、电话をかけた。彼女は気持ちが悪くなった。「そうしたも」と闻くと、「私はこんな时に亲に电话一本も挂けない人なんて嫌い」と言われたのである。まさに一本とられた。希望有帮助,望采纳^-^


了解更多新编日语重排本第一课会话翻译类似问题


新编日语2难
新编日语的参考书
新编日语重排本答案 百度网盘
新编日语全四册pdf百度网盘
新编日语教程6百度云
新编日语第十课前文翻译
新编日语教程孙
新编日语3课后题答案
新编日语教程四本文翻译
新编日语重排本2第二课ppt

为您推荐