日语笔译三级教材

文章目录 一、日语笔译三级教材最佳答案 二、日语笔译三级教材相关答案 三、日语笔译三级教材类似问题 关于日语笔…


关于日语笔译三级教材最佳答案


日语笔译三级教材


1.你这问题问的有问题呢。奔着口译去,你要教材做什么?口译=用嘴翻译。需要你嘴、耳朵、脑子搭配,还需要你的应变能力。这些你觉着跟教材挨着吗?中日文都很难(很多话不知说,兜圈子),你要准确理解双方要表达的,还要准确的用表达相应语言表达出来。不容易。口译,没别的招,一个字:练。


关于日语笔译三级教材相关答案


2.去大连兴工街的图书城看看有没有啊。

3.① 二笔考试题量较大,翻字典的时间其实不多。② 字典不是最关键的,因为字典不能代替译者选词。我们可以多加注意一些,很多所谓“翻译腔浓重”的译文,有时往往具有一个共通特点,那就是很多词汇的处理,都是照搬的词典义。③ 编纂字典的专家无法穷尽一切领域以及一切语境。所以很多时候字典给的只是解释。比如报纸上的这句话:“将亚洲的安保工作交给日本无异于缘木求鱼”,这里的“缘木求鱼”要如何翻译,如果你查字典,将会得到「木によって鱼を求める;〈喩〉方向や方法をまちがうと目的を达することができない」这样的释义。④ (这样的词典解释显然是无法直接用到译文中的)但如果看过好的对译,会发现人家处理的很妙,译为「的外れな方法」,我一下子就记住了。所以多在实践中积累才是王道。⑤ 至于字典,我建议带中型字典即可。大型字典翻不过来,而且太占桌子的地方(变相影响你答卷)。中型字典中日可以选用“皇冠汉日词典”(外研社)“小学馆中日辞典”(暂无国内版),日汉比如有“新明解日汉词典”(外研社)“日本语新辞典”(外教社)等


了解更多日语笔译三级教材类似问题


中文日语教材
复旦日语教材
日语打招呼教材
康轩版教材日语

为您推荐