上海日语高级口译教材 复旦日语教材

文章目录 一、上海日语高级口译教材最佳答案 二、上海日语高级口译教材相关答案 三、上海日语高级口译教材类似问题…


关于上海日语高级口译教材最佳答案


上海日语高级口译教材


1.通过自学进行口译仍然很困难。 建议去Ongli。 他们的口译很好。


关于上海日语高级口译教材相关答案


2.您好!先说笔试,四本书1.历年真题:大恒电子音像出版社《中级口译真题解析》包括近八年左右十几套真题,反复做。2.词汇手册:新东方四六级的词汇手册、times1000词。3.参考书:新东方笔试备考精要(看看翻译方面的指导)、4.中级口译翻译教程、中级口译听力教程只做每单元最后一大题中译英英译中(原题),其他教程都不用。再说口试,我当初考高口口试的时候遇到第三版换第四版的更新情况。现在中口也出现了这样换版的问题。后来我只看新增篇目。还有我想告诉您的是:一般新篇目不太会考到,还是会考到老篇目,这是我考过之后的经验。用书:1.中级口译教程,这个不用说,主攻的材料2.新东方模拟卷,适应一下实战的感觉。3.上大家网论坛下载真题。其余不必多看。中口不必担心。实在不行最后一次一定要去,一般都会给过的。

3.你既然能过一级,词汇量及语法应该没有太大欠缺。但是日语中级口译考试还会涉及到一些非日常用语例如电影节啊、地震预防啊之类的。笔译考试中的听力部分,大多数都是听力书上的,建议你在考前2天听一课,当然我所谓的挺不是单单听过算过的,而是先当考试、听一遍,然后一样的再听一遍,尤其你之前没做出来的、没把握的地方,看看你有多少地方听第二遍就能有所改进的,这些分数是你下次一定要拿到的。然后对一下答案,批一下分数,看看两次的成果,研究研究原文,自己哪些部分不会的;然后你就可以放到第二天,听写原文一遍一遍的听直到你听出来为止。这就是听力部分了。至于翻译的2本书,词汇量大到疯狂,其实很多是平时用处不多的,尤其文化商业贸易的部分,本人认为有兴趣的部分你就背背,没兴趣就看看吧。但是里面的题目你一定要去做一下,主要在于对日语的熟悉度。先做《翻译》,考完了笔译,在做《口译》。词汇,语法只要把2级背一背就可以了,你既然考过一级了,时间大致的自己应该也能掌握一下,一级的语法单词也能掌握是最好了,不能的话,就熟悉一下就可以了,反正考前2个月抓紧一下就是了。阅读我相信你既然一级能过,应该问题不大,考笔译前,一天做个两篇,只要做掉一半以上,就完全ok了,主要在于你对于做阅读题的感觉。另外我要提醒你的是平时注意一下日语的天气预报,基本必考。还有口译考试前会给你个题目,准备一篇3分钟的speech,一般都是一、二个月之前的时事(以前出过讲自己的),所以考前要注意注意一下,最好对这些时事有些想法,熟悉一下相关的日语单词,尽管准备speech的时候可以用电子词典、参考书之类的,但是个人认为这个时候再抱佛脚就晚了,也有些人会事先准备好10篇左右,反正可以带进去的,到时候套题写在草稿纸上,就可以照读了。


了解更多上海日语高级口译教材类似问题


日语动词教材
日语练习教材
自学日语选哪个教材好
4-5岁儿童学日语教材

为您推荐